ﻳﮏ دو ﺳﻪ ﭼﻬﺎر
Ooh ooh
اووووه اوووو
[Verse 1
Every time you come around you know I can’t say no
ﻫﺮ ﺑﺎر ک ﻣﻴﺎﻳﻰ ﺳﻤﺘﻢ ﻣﻴﺪوﻧﻰ ک ﻧﻤﻴﺘﻮﻧﻢ ﺑﻬﺖ ن ﺑﮕﻢ
Every time the sun goes down I let you take control
ﻫﺮ وﻗﺖ ک ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﻏﺮوب ﻣﻴﻜﻨﻪ ﻣﻦ ﻣﻴﺬارم ﻛﻨﺘﺮل اوﺿﺎع رو ﺗﻮ ﺑﻪ دﺳﺖ ﺑﮕﻴﺮی
I can feel the paradise before my world implodes
ﻣﻦ ﻣﻴﺘﻮﻧﻢ ﺑﻬﺸﺖ رو ﺣﺲ ﻛﻨﻢ ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ دﻧﻴﺎم از درون ﻧﺎﺑﻮد ﺑﺸﻪ
And tonight had something wonderful
و اﻣﺸﺐ ﻣﻦ ﻳﮏ ﭼﻴﺰ ﻓﻮق اﻟﻌﺎده دارم
ﻣﺨﺎﻃﺐ اد در اﻳﻦ آﻫﻨﮓ ﻧﻴﻤﻪ ﺗﺎرﻳﻜﺸﻪ
[Chorus
My bad habits lead to late nights endin’ alone
ﻋﺎدت ﻫﺎی ﺑﺪ ﻣﻦ ﻣﻨﻮ ب ﺳﻤﺖ ﻧﻴﻤﻪ ﺷﺐ ﻫﺎ ﺳﻮق ﻣﻴﺪن ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺧﺘﻢ ﻣﻴﺸﻪ
Conversations with a stranger I barely know
ﺑﻪ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻛﺮدن ﺑﺎ ﻳﮏ ﻏﺮﻳﺒﻪ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻰ ﻣﻴﺸﻨﺎﺳﻤﺶ
Swearin’ this will be the last but it probably won’t
ﻫﺮ دﻓﻌﻪ ﻗﺴﻢ ﻣﻴﺨﻮرم اﻳﻦ ﺑﺎر دﻳﮕﻪ ﺑﺎر آﺧﺮﻣﻪ اﻣﺎ اﺣﺘﻤﺎﻟﺎ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺑﻮد
I got nothin’ left to lose or use or do
ﻣﻦ ﭼﻴﺰی ﺑﺮای از دﺳﺖ دادن ﻳﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﺮدن ﻳﺎ اﻧﺠﺎم دادن ﻧﺪارم
My bad habits lead to wide eyes starin’ at space
ﻋﺎدت ﻫﺎی ﺑﺪ ﻣﻦ ﻣﻨﻮ ب ﺳﻤﺖ ﭼﺸﻤﻬﺎی ﮔﺸﺎد ﺷﺪه ﻛﻪ ﺑﻪ ﻳﻪ ﺟﺎ ﺧﻴﺮه ﺷﺪه ﺳﻮق ﻣﻴﺪه
And I know I’ll lose control of the things that I say
و ﻣﻴﺪوﻧﻢ ﻛﻪ ﻣﻦ ﻛﻨﺘﺮل ﺣﺮف ﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﻧﻤﻮ از دﺳﺖ ﻣﻴﺪم
Yeah I was lookin’ for a way out now I can’t escape
آره ﻣﻦ دﻧﺒﺎل ﻳﮏ راه ﺧﻠﺎﺻﻰ ﺑﻮدم ﺣﺎﻟﺎ ﻧﻤﻴﺘﻮﻧﻢ ﻓﺮار ﻛﻨﻢ
Nothin’ happens after two it’s truе it’s true
ﻫﻴﭻ اﺗﻔﺎق ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻌﺪ از ﺳﺎﻋﺖ دو ﻧﻴﻤﻪ ﺷﺐ ﻧﻤﻴﻔﺘﻪ اﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺘﻪ ﺣﻘﻴﻘﺘﻪ
My bad habits lead to you
ﻋﺎدت ﻫﺎی ﺑﺪ ﻣﻦ ﻣﻨﻮ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺗﻮ ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻴﻜﻨﻦ
ﻣﻨﻈﻮر اد از ﺗﻮ ﻧﻴﻤﻪ ﺗﺎرﻳﮏ وﺟﻮدﺷﻪ
[Post-Chorus
Ooh-ooh ooh-ooh
اوووووﻫﺎوووه اووووﻫﺎووووه
My bad habits lead to you
ﻋﺎدت ﻫﺎی ﺑﺪ ﻣﻦ ﻣﻨﻮ ب ﺳﻤﺖ ﺗﻮ ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻴﻜﻨﻦ
Ooh-ooh ooh-ooh
اوووووﻫﺎوووه اووووﻫﺎووووه
My bad habits lеad to you
ﻋﺎدت ﻫﺎی ﺑﺪ ﻣﻦ ﻣﻨﻮ ب ﺳﻤﺖ ﺗﻮ ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻴﻜﻨﻦ
[Verse 2
Every pure intention ends when the good times start
ﺗﻤﺎم ﻧﻴﺎت ﺧﻮب ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎن ﻣﻴﺮﺳﻪ وﻗﺘﻰ ک ﻟﺤﻈﺎت ﺧﻮب ﺷﺮوع ﻣﻴﺸﻪ
Fallin’ over everything to reach the first-time spark
ﭘﺎﻳﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰو ﺑﻪ ﺗﻦ ﻣﻴﻤﺎﻟﻢ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺟﺮﻗﻪ ﺑﺎر اول ﺑﺮﺳﻢ
It started under neon lights and then it all got dark
زﻳﺮ ﻧﻮر ﻧﻮن ﺷﺮوع ﺷﺪ و ﺑﻌﺪ ﻛﺎﻣﻠﺎ ﺗﺎرﻳﮏ ﻣﻴﺸﻪ
I only know how to go too far
ﻣﻦ ﻓﻘﻄ ﺑﻠﺪم زﻳﺎده روی ﻛﻨﻢ
[Chorus
My bad habits lead to late nights endin’ alone
ﻋﺎدت ﻫﺎی ﺑﺪ ﻣﻦ ﻣﻨﻮ ب ﺳﻤﺖ ﻧﻴﻤﻪ ﺷﺐ ﻫﺎ ﺳﻮق ﻣﻴﺪن ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺧﺘﻢ ﻣﻴﺸﻪ
Conversations with a stranger I barely know
ﺑﻪ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻛﺮدن ﺑﺎ ﻳﮏ ﻏﺮﻳﺒﻪ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻰ ﻣﻴﺸﻨﺎﺳﻤﺶ
Swearin’ this will be the last but it probably won’t
ﻫﺮ دﻓﻌﻪ ﻗﺴﻢ ﻣﻴﺨﻮرم اﻳﻦ ﺑﺎر دﻳﮕﻪ ﺑﺎر آﺧﺮﻣﻪ اﻣﺎ اﺣﺘﻤﺎﻟﺎ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺑﻮد
I got nothin’ left to lose or use or do
ﻣﻦ ﭼﻴﺰی ﺑﺮای از دﺳﺖ دادن ﻳﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﺮدن ﻳﺎ اﻧﺠﺎم دادن ﻧﺪارم
My bad habits lead to wide eyes starin’ at space
ﻋﺎدت ﻫﺎی ﺑﺪ ﻣﻦ ﻣﻨﻮ ب ﺳﻤﺖ ﭼﺸﻤﻬﺎی ﮔﺸﺎد ﺷﺪه ﻛﻪ ﺑﻪ ﻳﻪ ﺟﺎ ﺧﻴﺮه ﺷﺪه ﺳﻮق ﻣﻴﺪه
And I know I’ll lose control of the things that I say
و ﻣﻴﺪوﻧﻢ ﻛﻪ ﻣﻦ ﻛﻨﺘﺮل ﺣﺮف ﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﻧﻤﻮ از دﺳﺖ ﻣﻴﺪم
Yeah I was lookin’ for a way out now I can’t escape
آره ﻣﻦ دﻧﺒﺎل ﻳﮏ راه ﺧﻠﺎﺻﻰ ﺑﻮدم ﺣﺎﻟﺎ ﻧﻤﻴﺘﻮﻧﻢ ﻓﺮار ﻛﻨﻢ
Nothin’ happens after two it’s truе it’s true
ﻫﻴﭻ اﺗﻔﺎق ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻌﺪ از ﺳﺎﻋﺖ دو ﻧﻴﻤﻪ ﺷﺐ ﻧﻤﻴﻔﺘﻪ اﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺘﻪ ﺣﻘﻴﻘﺘﻪ
My bad habits lead to you
ﻋﺎدت ﻫﺎی ﺑﺪ ﻣﻦ ﻣﻨﻮ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺗﻮ ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻴﻜﻨﻦ
ﻣﻨﻈﻮر اد از ﺗﻮ ﻧﻴﻤﻪ ﺗﺎرﻳﮏ وﺟﻮدﺷﻪ
[Post-Chorus
Ooh-ooh ooh-ooh
اوووووﻫﺎوووه اووووﻫﺎووووه
My bad habits lead to you
ﻋﺎدت ﻫﺎی ﺑﺪ ﻣﻦ ﻣﻨﻮ ب ﺳﻤﺖ ﺗﻮ ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻴﻜﻨﻦ
Ooh-ooh ooh-ooh
اوووووﻫﺎوووه اووووﻫﺎووووه
[Bridge
We took the long way ’round
ﻣﺎ راه ﻃﻮﻟﺎی رو ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ
And burned ’til the fun ran out now
و ﺷﻌﻠﻪ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﺗﺎ وﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﻟﺤﻈﺎت ﺧﻮش ﺗﻤﻮم ﺷﺪ و ﺣﺎﻟﺎ
[Chorus
My bad habits lead to late nights endin’ alone
ﻋﺎدت ﻫﺎی ﺑﺪ ﻣﻦ ﻣﻨﻮ ب ﺳﻤﺖ ﻧﻴﻤﻪ ﺷﺐ ﻫﺎ ﺳﻮق ﻣﻴﺪن ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺧﺘﻢ ﻣﻴﺸﻪ
Conversations with a stranger I barely know
ﺑﻪ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻛﺮدن ﺑﺎ ﻳﮏ ﻏﺮﻳﺒﻪ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻰ ﻣﻴﺸﻨﺎﺳﻤﺶ
Swearin’ this will be the last but it probably won’t
ﻫﺮ دﻓﻌﻪ ﻗﺴﻢ ﻣﻴﺨﻮرم اﻳﻦ ﺑﺎر دﻳﮕﻪ ﺑﺎر آﺧﺮﻣﻪ اﻣﺎ اﺣﺘﻤﺎﻟﺎ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺑﻮد
I got nothin’ left to lose or use or do
ﻣﻦ ﭼﻴﺰی ﺑﺮای از دﺳﺖ دادن ﻳﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﺮدن ﻳﺎ اﻧﺠﺎم دادن ﻧﺪارم
My bad habits lead to wide eyes starin’ at space
ﻋﺎدت ﻫﺎی ﺑﺪ ﻣﻦ ﻣﻨﻮ ب ﺳﻤﺖ ﭼﺸﻤﻬﺎی ﮔﺸﺎد ﺷﺪه ﻛﻪ ﺑﻪ ﻳﻪ ﺟﺎ ﺧﻴﺮه ﺷﺪه ﺳﻮق ﻣﻴﺪه
And I know I’ll lose control of the things that I say
و ﻣﻴﺪوﻧﻢ ﻛﻪ ﻣﻦ ﻛﻨﺘﺮل ﺣﺮف ﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﻧﻤﻮ از دﺳﺖ ﻣﻴﺪم
Yeah I was lookin’ for a way out now I can’t escape
آره ﻣﻦ دﻧﺒﺎل ﻳﮏ راه ﺧﻠﺎﺻﻰ ﺑﻮدم ﺣﺎﻟﺎ ﻧﻤﻴﺘﻮﻧﻢ ﻓﺮار ﻛﻨﻢ
Nothin’ happens after two it’s truе it’s true
ﻫﻴﭻ اﺗﻔﺎق ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻌﺪ از ﺳﺎﻋﺖ دو ﻧﻴﻤﻪ ﺷﺐ ﻧﻤﻴﻔﺘﻪ اﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺘﻪ ﺣﻘﻴﻘﺘﻪ
My bad habits lead to you
ﻋﺎدت ﻫﺎی ﺑﺪ ﻣﻦ ﻣﻨﻮ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺗﻮ ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻴﻜﻨﻦ
ﻣﻨﻈﻮر اد از ﺗﻮ ﻧﻴﻤﻪ ﺗﺎرﻳﮏ وﺟﻮدﺷﻪ
[Post-Chorus
Ooh-ooh ooh-ooh
اوووووﻫﺎوووه اووووﻫﺎووووه
My bad habits lead to you
ﻋﺎدت ﻫﺎی ﺑﺪ ﻣﻦ ﻣﻨﻮ ب ﺳﻤﺖ ﺗﻮ ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻴﻜﻨﻦ
Ooh-ooh ooh-ooh
اوووووﻫﺎوووه اووووﻫﺎووووه
My bad habits lеad to you
ﻋﺎدت ﻫﺎی ﺑﺪ ﻣﻦ ﻣﻨﻮ ب ﺳﻤﺖ ﺗﻮ ﻫﺪاﻳﺖ ﻣﻴﻜﻨﻦ